Osvobození od daně s nárokem na odpočet daně, Díl 9, porovnání znění k 1.6.2006

Zákon o DPH č. 235/2004 Sb.

Obsah předpisu
Seznam paragrafů
Tisk stránky
    rozšířené hledání
    Znění předpisu k datu: 1.1.2024 (aktuální znění)
    (zvýrazněny změny vůči znění k 1.6.2006)



    Díl 9

    Osvobození od daně s nárokem na odpočet daně

    § 63

    Plnění osvobozená od daně s nárokem na odpočet daně

    (1) Od daně s nárokem na odpočet daně jsou osvobozena dále uvedená osvobozená plnění za podmínek stanovených v § 64 až 71 § 64 až 71i :

    a) dodání zboží do jiného členského státu (§ 64),

    b) pořízení zboží z jiného členského státu (§ 65),

    c) vývoz zboží (§ 66),

    d) poskytnutí služby do třetí země (§ 67),

    e) osvobození ve zvláštních případech (§ 68),

    f) přeprava a služby přímo vázané na dovoz a vývoz zboží (§ 69),


    g) přeprava osob (§ 70),

    h) dovoz zboží (§ 71),

    i) dovoz zboží v osobních zavazadlech cestujícího nebo člena posádky letadla a dovoz pohonných hmot cestujícím (§ 71a až 71f),

    j) dovoz zboží, které je přepraveno ze třetí země, a ukončení odeslání nebo přepravy tohoto zboží je v jiném členském státě a dodání tohoto zboží do jiného členského státu je osvobozeno od daně (§ 71g),

    k) dodání zboží provozovateli elektronického rozhraní (§ 71h),

    l) dodání knihy a poskytnutí obdobné služby (§ 71i).

    (2) U plnění, která jsou osvobozena které je osvobozeno od daně s nárokem na odpočet daně, vzniká povinnost jej přiznat uskutečnění tohoto plnění ke dni jeho uskutečnění nebo ke dni přijetí platby, a to k tomu dni, který nastane dříve, pokud zákon nestanoví jinak. Plnění osvobozené Při stanovení hodnoty plnění osvobozených od daně s nárokem na odpočet daně je plátce povinen uvést do daňového přiznání za zdaňovací období, ve kterém vznikla povinnost přiznat toto podle odstavce 1 se postupuje podle § 36. Při opravě hodnoty plnění osvobozených od daně podle odstavce 1 se postupuje podle § 42 a 43.

    § 64

    Osvobození při dodání zboží do jiného členského státu

    (1) Dodání zboží do jiného členského státu plátcem osobě registrované k dani v jiném členském státě, které pro kterou je odesláno nebo přepraveno z tuzemska plátcem nebo pořizovatelem nebo zmocněnou třetí osobou pořízení tohoto zboží v jiném členském státě předmětem daně, je osvobozeno od daně s nárokem na odpočet daně, s výjimkou dodání pokud

    a) tato osoba sdělila plátci své daňové identifikační číslo pro účely daně z přidané hodnoty,

    b) je zboží osobě odesláno nebo přepraveno z tuzemska do jiného členského státu plátcem, pro kterou pořízení pořizovatelem nebo třetí osobou zmocněnou plátcem nebo pořizovatelem a

    c) plátce uvede dodání zboží v jiném členském státě není předmětem daně souhrnném hlášení.

    (2) Dodání nového dopravního prostředku do jiného členského státu plátcem osobě v jiném členském státě, který je odeslán nebo přepraven z tuzemska plátcem nebo osobou, která nový dopravní prostředek pořizuje, nebo zmocněnou třetí osobou, je osvobozeno od daně s nárokem na odpočet daně.

    (3) Dodání zboží, které je předmětem spotřební daně, do jiného členského státu plátcem osobě povinné k dani, která není registrovaná osobou registrovanou k dani v jiném členském státě, nebo právnické osobě, která není registrovaná osobou registrovanou k dani v jiném členském státě, které je odesláno nebo přepraveno z tuzemska plátcem nebo pořizovatelem nebo zmocněnou třetí osobou, je osvobozeno od daně s nárokem na odpočet daně, pokud odeslání nebo přeprava zboží je uskutečněna podle zvláštního právního předpisu,25) zákona upravujícího spotřební daně, a povinnost platit spotřební daň vzniká pořizovateli v členském státě ukončení odeslání nebo přepravy zboží.

    (4) Přemístění obchodního majetku plátce Dodání zboží za úplatu, které je přemístěním zboží plátcem z tuzemska do jiného členského státu pro účely jeho podnikání podle § 13 odst. 6 , je osvobozeno od daně s nárokem na odpočet daně, pokud plátce prokáže, že by takové dodání zboží bylo přemístěno do jiného členského státu a bylo předmětem osvobozeno od daně při pořízení zboží podle odstavců 1 až 3 v případě, že by se uskutečnilo pro jinou osobu registrovanou k dani v tomto jiném členském státě.

    (5) Dodání zboží do jiného členského státu lze prokázat písemným prohlášením pořizovatele nebo zmocněné třetí osoby Pro účely uplatňování osvobození od daně podle odstavců 1 až 4 se má za to, že zboží bylo odesláno nebo přepraveno do jiného členského státu, nebo jinými důkazními prostředky stanoví-li tak přímo použitelný předpis Evropské unie, kterým se stanoví prováděcí opatření ke směrnici o společném systému daně z přidané hodnoty7e).


    25) Zákon č. 151/1997 Sb. 7e) Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 282/2011 ze dne 15. března 2011, o oceňování majetku a o změně některých zákonů (zákon o oceňování majetku) kterým se stanoví prováděcí opatření ke směrnici 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, ve v platném znění zákona č. 121/2000 Sb. .

    § 65

    Osvobození při pořízení zboží z jiného členského státu

    (1)

    Pořízení zboží z jiného členského státu je osvobozeno od daně s nárokem na odpočet daně, pokud

    a) dodání takového zboží plátcem v tuzemsku by bylo v každém případě je osvobozeno od daně.

    (2) Pořízení zboží z jiného členského státu je osvobozeno od daně, pokud

    b) dovoz takového zboží je by byl v každém případě osvobozen od daně podle § 71 odst. 1 až 7, nebo

    c) pořizovatel by měl v každém případě nárok na vrácení daně na vstupu podle § 82a a 82b, nebo podle § 83, s výjimkou nároku na vrácení daně v poměrné výši.

    § 66

    Osvobození od daně při vývozu zboží

    (1) Vývozem zboží se pro účely tohoto zákona rozumí výstup zboží z území Evropského společenství nebo Evropské unie na území podle § 3 odst. 2, pokud jsou součástí celního území Evropského společenství,14) a na Normanské ostrovy a do San Marina třetí země.

    (2) Vývoz zboží je osvobozen od daně, pokud jde o dodání zboží, které je odeslání odesláno nebo přeprava uskutečněna vývozcem přepraveno z tuzemska do třetí země

    a) prodávajícím nebo jím zmocněnou osobou. Vývoz zboží je také osvobozen od daně, pokud je odeslání nebo přeprava uskutečněna

    b) kupujícím nebo jím zmocněnou osobou, jestliže kupující nemá v tuzemsku sídlo, místo podnikání nebo provozovnu, popřípadě ani místo pobytu nebo místo, kde se obvykle zdržuje. Vývoz ani provozovnu, s výjimkou zboží není osvobozen od daně přepravovaného kupujícím za účelem vybavení nebo zásobení rekreačních lodí nebo letadel, pokud kupující přepravuje pohonné hmoty a potraviny popřípadě jiného prostředku pro dopravu pro vlastní potřebu soukromé použití.

    (3) Vývoz je uskutečněn, pokud je Při vývozu zboží propuštěno do celního režimu vývoz nebo pasivní zušlechťovací styk48a), zboží vystoupilo do třetí země a výstup zboží který je potvrzen na daňovém dokladu48b). Není-li výstup zboží celním orgánem potvrzen osvobozen od daně, plátce prokazuje splnění podmínky výstupu zboží do třetí země jinými důkazními prostředky.

    (4) Umístění zboží ve svobodném pásmu nebo svobodném skladu se pro účely tohoto zákona považuje za vývoz, který je uskutečněn tehdy, pokud zboží bylo umístěno ve svobodném pásmu nebo svobodném skladu nacházejícím se v tuzemsku a umístění zboží ve svobodném pásmu nebo svobodném skladu bylo potvrzeno písemným rozhodnutím celního úřadu.

    (5) Osvobození od daně při vývozu zboží je plátce oprávněn přiznat nejdříve ke dni den uskutečnění plnění považuje den výstupu vyváženého zboží z území Evropského společenství do třetí země Evropské unie.

    (6) Vývoz (4) Výstup zboží z území Evropské unie je plátce povinen uvést do daňového přiznání, a to nejdříve za zdaňovací období, ve kterém byl oprávněn přiznat osvobození od daně. Plátce může uvést vývoz zboží do daňového přiznání pouze, pokud může vývoz zboží prokázat .

    (7) Plátce nemá nárok na vrácení daně

    a) rozhodnutím celního úřadu, u zpět vyváženého kterého je potvrzen výstup zboží z území Evropské unie, o propuštění do celního režimu aktivního vývozu, pasivního zušlechťovacího styku v systému navracení.


    14) Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství.

    48a) Čl. 161, čl. 145 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.

    vnějšího tranzitu, nebo o zpětném vývozu, nebo

    48b) Čl. 793 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93

    b) jinými důkazními prostředky.

    § 67

    Osvobození při poskytnutí služby do třetí země

    (1) Poskytnutí služby do třetí země osobě, která nemá v tuzemsku sídlo, místo podnikání nebo ani provozovnu, s místem plnění v tuzemsku, je osvobozeno od daně s nárokem na odpočet daně.

    (2) Službou podle odstavce 1 jsou práce na movitém majetku, který je pořízen nebo dovezen za účelem provedení těchto prací v tuzemsku a následně je odeslán nebo přepraven do třetí země osobou, která tyto služby poskytla, nebo osobou, pro kterou jsou tyto služby poskytnuty, nebo zmocněnou třetí osobou.

    § 68

    Osvobození ve zvláštních případech

    (1) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno dodání paliva a potravin lodím zboží pro zásobení lodí

    a) používaným používaných k plavbě po volném moři a přepravujícím cestující přepravujících osoby za úplatu nebo používaným používaných k obchodní, průmyslové nebo rybářské činnosti,

    b) používaným používaných k poskytnutí záchrany a pomoci na moři nebo k pobřežnímu rybolovu, s výjimkou zásobování lodí používaných dodání palubních zásob lodím používaným k pobřežnímu rybolovu potravinami,

    c) válečným válečných, pokud opouštějí tuzemsko a směřují do zahraničních přístavů a kotvišť.

    (2) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno

    a) dodání, úprava, oprava, údržba nebo nájem námořních lodí, včetně nájmu námořních lodí s posádkou, uvedených v odstavci 1 písm. a) a b) ,

    b) dodání, nájem, oprava nebo údržba zařízení včetně rybářského vybavení, které je na těchto lodích instalováno nebo používáno.

    (3) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno

    a) dodání, úprava, oprava, údržba nebo nájem letadel, včetně nájmu letadel s posádkou, které jsou užívány leteckými společnostmi provozujícími zejména přepravu osob a zboží mezi jednotlivými členskými státy a dále mezi členskými státy a třetími zeměmi mezinárodní leteckou dopravu za úplatu,

    b) dodání, nájem, oprava nebo údržba zařízení, které je na těchto letadlech instalováno nebo používáno.

    (4) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno dodání paliva a potravin letadlům uvedeným zboží pro zásobení letadel uvedených v odstavci 3 .

    (5) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno poskytnutí služby, s výjimkou služeb uvedených v odstavci 2 , které přímo souvisejí která bezprostředně souvisí s námořními loděmi uvedenými v odstavci 2 nebo přímo souvisejí bezprostředně souvisí s přepravovaným nákladem.

    (6) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno poskytnutí služby, s výjimkou služeb uvedených v odstavci 3 , které přímo souvisejí která bezprostředně souvisí s letadly uvedenými v odstavci 3 nebo přímo souvisejí bezprostředně souvisí s přepravovaným nákladem. Za takové poskytnutí služby, se nepovažuje zejména ubytování cestujících z důvodu zpoždění v letecké dopravě, nájem salónku a kancelářských prostor na letišti nebo odbavení cestujících.

    (7) Subjektem Evropské unie se pro účely tohoto zákona rozumí tyto subjekty uvedené v příslušných předpisech Evropské unie75):

    a) orgány Evropské unie,

    b) Evropské společenství pro atomovou energii,

    c) Evropská centrální banka,

    d) Evropská investiční banka,

    e) subjekt založený Evropskou unií.

    (8) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno dodání zboží nebo poskytnutí služby diplomatické misi56), konzulárnímu úřadu57), zvláštní misi, zastupitelství mezinárodní organizaci, zastoupení mezinárodní organizace a jejich členům a úředníkům, a to v mezích a za podmínek upravených v mezinárodních smlouvách zakládajících tyto mise, úřady nebo organizace, v dohodách o umístění jejich sídla nebo orgánu Evropských společenství zastoupení nebo v jiných právních předpisech, pokud mají tyto mise, úřady, organizace nebo zastoupení sídlo nebo umístění v jiném členském státě. Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno dodání zboží nebo poskytnutí služby subjektům Evropské unie se sídlem v jiném členském státě, a to v mezích a za podmínek upravených v protokolu, v dohodách o jeho provádění nebo v dohodách o umístění sídla nebo zastoupení těchto subjektů, pokud tím není narušena hospodářská soutěž. Osvobození od daně se uplatní, pouze pokud plátce uskutečňující toto tato dodání nebo poskytnutí služby prokáže nárok na osvobození tohoto těchto dodání nebo poskytnutí služby osvědčením o osvobození od daně potvrzeným příslušným orgánem členského státu, na jehož území je sídlo diplomatické mise nebo umístění těchto misí, konzulárního úřadu úřadů, zvláštní mise organizací, zastupitelství mezinárodní organizace nebo orgánu Evropských společenství zastoupení anebo subjektů.

    (8) (9) Diplomatická mise, konzulární úřad, zvláštní mise, zastupitelství mezinárodní organizace, zastoupení mezinárodní organizace nebo orgán Evropských společenství subjekty Evropské unie se sídlem nebo umístěním v tuzemsku a jejich členové nebo úředníci, pokud jsou osobami požívajícími výsad a imunit podle § 80, jsou povinny povinni na vyžádání osoby registrované k dani v jiném členském státě, která těmto osobám dodává zboží nebo poskytuje službu, které jsou osvobozeny od daně, požádat správce daně o potvrzení osvědčení o osvobození od daně, a to v mezích a za podmínek upravených v mezinárodních smlouvách zakládajících tyto mise, úřady nebo organizace, v dohodách o umístění jejich sídla nebo zastoupení, v jiných právních předpisech nebo v protokolu a v dohodách o jeho provádění, pokud tím není narušena hospodářská soutěž. Diplomatická mise, konzulární úřad, zvláštní mise nebo zastupitelství, mezinárodní organizace, zastoupení mezinárodní organizace, jejich členové nebo úředníci anebo subjekty Evropské unie jsou oprávněny oprávněni od osoby registrované k dani v jiném členském státě pořizovat zboží nebo službu, které jsou osvobozeny od daně, pouze do určité výše v rozsahu stanoveném principem vzájemnosti a v případě, kdy princip vzájemnosti nelze uplatnit, v rozsahu stanoveném v § 80. Pro stanovení této výše tohoto rozsahu se použije započítává i výše daně vrácené podle § 80 obdobně . Obdobně se postupuje v případě dodání dopravního prostředku z jiného členského státu osobě požívající výsad a imunit.

    (9) (10) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno dodání zboží nebo poskytnutí služby

    a) uskutečněné v tuzemsku, které jsou určeny určené pro použití ozbrojenými silami ostatních členských států Severoatlantické smlouvy nebo civilními zaměstnanci, kteří je doprovázejícími nebo doprovázejí, anebo k zásobení jejich jídelen, pokud se tyto jde o ozbrojené síly

    1. jiného členského státu, které se podílejí na společném obranném úsilí vynakládaném na provádění činnosti Evropské unie v rámci společné bezpečnostní a obranné politiky,

    nebo

    b) do jiného členského státu pro ozbrojené síly jakéhokoli členského

    2. státu, který je členským státem členem Organizace Severoatlantické smlouvy a který není státem určení, nebo státu zúčastněného v Partnerství pro mír, které jsou určeny se podílejí na společném obranném úsilí; osvobozeno není dodání zboží nebo poskytnutí služby určené pro použití těmito ozbrojenými silami České republiky nebo jejich civilními zaměstnanci je doprovázejícími anebo k zásobení jejich jídelen,

    b) do jiného členského státu pro použití ozbrojenými silami nebo civilními zaměstnanci, kteří je doprovázejí, anebo k zásobení jejich jídelen, pokud se tyto nejde o ozbrojené síly státu určení a jde o ozbrojené síly

    1. členského státu, které se podílejí na obranném úsilí vynakládaném na provádění činnosti Evropské unie v rámci společné bezpečnostní a obranné politiky, nebo

    2. státu, který je členem Organizace Severoatlantické smlouvy, nebo státu zúčastněného v Partnerství pro mír, které se podílejí na společném obranném úsilí.

    (11) Nárok na osvobození od daně podle odstavce 10 v případě ozbrojených sil, které vyslal jiný členský stát, se prokazuje osvědčením o osvobození od daně podle přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se stanoví prováděcí opatření ke směrnici o společném systému daně z přidané hodnoty7e). Toto osvědčení potvrzuje pro účely osvobození od daně

    a) Ministerstvo obrany podle odstavce 10 písm. a), nebo

    b) příslušný orgán členského státu určení podle odstavce 10 písm. b).

    (10) zrušen (12) Nárok na osvobození od daně podle odstavce 10 se v případě ozbrojených sil, které vyslal jiný než členský stát, prokazuje čestným prohlášením potvrzeným příslušným orgánem státu, který ozbrojené síly vyslal.

    (11) (13) Ozbrojené síly státu zúčastněného v Partnerství pro mír mají nárok na osvobození od daně podle odstavce 10 pouze v rozsahu stanoveném příslušnou mezinárodní smlouvou.

    (14) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno dodání zlata centrálním bankám jiných států.

    (12) (15) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno dodání zboží humanitárním a dobročinným organizacím, které je v rámci své humanitární, dobročinné nebo vzdělávací činnosti mimo území Evropského společenství Evropské unie odešlou nebo přepraví do třetí země.

    (13) (16) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno poskytnutí služby osobou, která jedná jménem a na účet jiné osoby, která spočívá v zajištění plnění osvobozeného od daně podle § 66 až 70 § 66 až 69, s výjimkou odstavce 14 odstavce 17, nebo plnění uskutečněného ve třetí zemi.

    (14) (17) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozena přeprava zboží mezi členskými státy, pokud se jedná o přepravu nebo odeslání zboží na ostrovy tvořící autonomní oblasti Azory a Madeira, z těchto ostrovů nebo mezi těmito ostrovy.

    (15) (18) Od daně s nárokem na odpočet daně je osvobozeno dodání zboží umístěného ve svobodném skladu nebo ve svobodném pásmu poskytnutí služby agentuře nebo subjektu, které byly založeny podle práva Evropské unie, nebo Evropské komisi, pokud je toto plnění pořízeno nebo přijato v rámci plnění úkolů, které jim byly svěřeny právem Evropské unie za účelem reakce na vznik a rozšíření onemocnění COVID-19 způsobeného koronavirem označovaným jako SARS CoV-2, s výjimkou případů, kdy je toto plnění použito touto agenturou, tímto subjektem nebo Evropskou komisí pro účely dalšího dodání zboží nebo poskytnutí služeb vztahujících služby za úplatu.

    (19) Nárok na osvobození od daně podle odstavce 18 se prokazuje osvědčením o osvobození od daně podle přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se stanoví prováděcí opatření ke směrnici o společném systému daně z přidané hodnoty7e). Toto osvědčení potvrzuje pro účely osvobození od daně příslušný orgán jiného členského státu, v němž se nachází sídlo, zastoupení nebo umístění Evropské komise, agentury nebo subjektu, pro které je plnění uskutečněno; to neplatí, pokud se jedná o dodání zboží umístěnému ve svobodném skladu nebo ve svobodném pásmu poskytnutí služby s místem plnění v tuzemsku Evropské komisi, agentuře nebo subjektu, které mají v tuzemsku sídlo, zastoupení nebo umístění.

    (20) Zjistí-li plátce, že u dodání zboží nebo poskytnutí služby, na které se uplatnilo osvobození od daně podle odstavce 18, již nejsou splněny podmínky pro uplatnění tohoto osvobození, vzniká mu povinnost vystavit opravný daňový doklad; pro vystavení opravného daňového dokladu se § 45 použije obdobně. Plátce použije u zdanitelného plnění sazbu daně platnou ke dni, kdy přestaly platit podmínky pro uplatnění tohoto osvobození.

    (21) Z daně stanovené na základě zjištění, že již nejsou splněny podmínky pro uplatnění osvobození od daně podle odstavce 18, nevzniká úrok z prodlení do dne splatnosti daně za zdaňovací období, v němž plátce zjistil tuto skutečnost.


    7e) Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 282/2011 ze dne 15. března 2011, kterým se stanoví prováděcí opatření ke směrnici 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, v platném znění.

    56) Čl. 1 vyhlášky č. 157/1964 Sb., o Vídeňské úmluvě o diplomatických stycích.

    57) Čl. 1 vyhlášky č. 32/1969 Sb., o Vídeňské úmluvě o konzulárních stycích.

    75) Směrnice Rady 2009/162/EU ze dne 22. prosince 2009, kterou semění některá ustanovení směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty čl. 151 odst. 1 písm. aa) a protokol o výsadách a imunitách Evropských společenství.

    § 69

    Osvobození přepravy a poskytnutí služeb přímo vázaných na dovoz zboží a vývoz zboží

    (1) Přeprava zboží při Při vývozu zboží je v tuzemsku osvobozena osvobozeno od daně s nárokem na odpočet daně. Služby poskytnutí služby přímo vázané na dovoz, včetně přepravy vývoz zboží při dovozu, které je povinna osoba, které vzniká daňová povinnost nebo povinnost přiznat daň podle § 23, zahrnout do základu daně podle § 38, jsou v tuzemsku osvobozeny od daně s nárokem na odpočet daně.

    (2) Za přepravu zboží vázanou na dovoz zboží podle § 12 odst. 2 a vývoz Při dovozu zboží je osvobozeno od daně poskytnutí služby

    a) vztahující se nepovažuje přeprava z místa v tuzemsku k dovozu zboží, je-li hodnota této služby zahrnuta do svobodného skladu nebo svobodného pásma a naopak a mezi dvěma svobodnými sklady základu daně při dovozu zboží, nebo svobodnými pásmy.

    (3) Služby, které jsou

    b) přímo vázány vázané na dovoz zboží podle § 12 odst. 2 a vývoz zboží, jsou osvobozeny od daně s nárokem na odpočet daně, s výjimkou služeb uvedených v § 51, pokud zákon nestanoví jinak je toto zboží při vstupu na území Evropské unie dočasně uskladněno nebo propuštěno do celního režimu podle § 12 odst. 2 písm. b).

    (4) (3) Osvobození od daně při uskutečňování přepravy při dovozu a vývozu zboží je plátce, který přepravu při dovozu a vývozu zboží uskutečňuje, povinen doložit správci daně přepravním dokladem potvrzeným pohraničním celním úřadem členského státu, který je vstupním státem při dovozu zboží nebo výstupním státem při vývozu zboží, popřípadě jinými důkazními prostředky. Přepravním dokladem se rozumí doklad, který je používán pro dopravní prostředek, jímž je přeprava zboží při dovozu a vývozu uskutečňována. Plátce plátce, který uskutečňuje přepravu při dovozu a zboží nebo vývozu zboží na základě postoupení závazku dalších osob, je povinen prokázat nárok na osvobození od daně doložit

    a) přepravním dokladem,

    b) smlouvou o přepravě věci , nebo

    c) jinými důkazními prostředky.

    (5) Osvobození od daně při poskytnutí služeb podle odstavce 3 je plátce, který tyto služby uskutečňuje, povinen doložit správci daně dokladem o zaplacení, popřípadě jinými doklady prokazujícími splnění podmínek pro osvobození od daně.

    § 70

    Osvobození přepravy osob

    Přeprava osob a jejich zavazadel mezi jednotlivými členskými státy a dále mezi členskými státy a třetími zeměmi, včetně služeb přímo souvisejících s touto přepravou, je v tuzemsku osvobozena od daně s nárokem na odpočet daně. Za služby přímo související s touto přepravou osob se považují zejména služby zajištění přepravy osob jménem a na účet jiné osoby, prodej přepravních dokladů, vystavení dokladů, vytvoření rezervace a její změna a výměna přepravních dokladů. Tato přeprava je osvobozena, i když je prováděna osobami, které jsou registrovány k dani v jiném členském státě, nebo zahraniční osobou povinnou k dani. Zpáteční přeprava se považuje za samostatnou přepravu.

    § 71

    Osvobození od daně při dovozu zboží

    (1) Dovoz zboží je osvobozen od daně, pokud je dováženému zboží přiznáno osvobození od cla podle zvláštního právního předpisu,49) s výjimkou dovozu vybavení domácností určeného k zařízení rekreačního objektu, zboží vzdělávací, kulturní a vědecké povahy, vědeckých nástrojů a přístrojů, nástrojů a přístrojů určených pro lékařský výzkum, stanovení lékařské diagnózy a provádění lékařských výkonů, pokud není osvobozen podle odstavce 2.

    (2) Od daně je osvobozen dovoz zboží, pokud by dodání tohoto zboží plátcem v tuzemsku bylo v každém případě osvobozeno od daně.

    (3) U vráceného zboží je přiznán nárok na osvobození od (2) Od daně pouze osobě, která předmětné je osvobozen dovoz zboží vyvezla, pokud bylo tomuto jestliže je dováženému zboží přiznáno osvobození od cla . podle přímo použitelného předpisu Evropské unie49), pokud se jedná o:

    (4) Od daně je osvobozen dovoz

    a) zboží osobám požívajícím diplomatických výsad a imunit, a to dovážené v rozsahu vyplývajícím z mezinárodních smluv zásilkách neobchodní povahy, které jsou součástí českého právního řádu jde-li o dovoz kávy nebo čaje, pokud bylo tomuto zboží přiznáno vztahuje se osvobození od cla.

    (5) Od daně je osvobozen dovoz zboží mezinárodními organizacemi nebo jejich členy na množství do

    1. 500 g kávy, nebo 200 g kávového extraktu a to v rámci omezení a za podmínek stanovených mezinárodními úmluvami zakládajícími tyto organizace esence, popřípadě dohodami o umístění jejich sídla.

    (6) Od daně je osvobozen dovoz zboží ozbrojenými silami ostatních členských států Severoatlantické smlouvy

    2. 100 g čaje, které je určeno pro použití těmito ozbrojenými silami nebo civilními zaměstnanci je doprovázejícími nebo k zásobení jejich jídelen 40 g čajového extraktu a esence, pokud

    b) osobní majetek fyzických osob,

    1. které se tyto síly podílejí na společném obranném úsilí stěhují ze zahraničí do tuzemska,

    2.

    dovážený při příležitosti sňatku,

    (7) Od daně je osvobozen dovoz úlovku do přístavu

    3. nabytý děděním, který nebyl zpracován

    c) výbavu, studijní potřeby a vybavení obývaných domácností žáků nebo který již byl konzervován za účelem prodeje studentů, ale dosud nebyl dodán

    d) přemístění obchodního majetku a ostatního zařízení při přemístění obchodního závodu, pokud byl uskutečněn osobou podnikající

    e) léčivé látky, léčivé přípravky, laboratorní zvířata, biologické nebo chemické látky,

    1. laboratorní zvířata a biologické nebo chemické látky určené k výzkumu,

    2. léčivé látky lidského původu a činidla k určování krevní skupiny a tkání,

    3. referenční látky pro kontrolu jakosti přípravků,

    4. farmaceutické výrobky používané při mezinárodních sportovních událostech,

    f) zboží určené charitativním nebo dobročinným subjektům,

    1. zboží dovážené pro uskutečnění obecných záměrů, základní životní potřeby pouze bezúplatně nabyté,

    2. bezúplatně nabyté zboží dovážené ve prospěch osob se zdravotním postižením pro účely vzdělávání, zaměstnávání a sociální rozvoj,

    3. zboží dovážené ve prospěch obětí katastrof,

    g) dovoz v námořním rybářství rámci mezinárodních vztahů,

    1.

    čestná vyznamenání nebo ceny,

    2. dary obdržené v rámci mezinárodních vztahů,

    3. zboží určené k užívání hlavou státu,

    h) zboží dovážené k podpoře obchodní činnosti,

    1. vzorky zboží nepatrné hodnoty,

    2. tiskoviny a reklamní materiál,

    3. zboží používané nebo spotřebované v průběhu výstavy nebo podobné události,

    i) zboží dovážené ke zkouškám, analýzám nebo pokusům,

    j) různý dovoz, a to

    1. zásilky určené subjektům příslušným ve věcech ochrany autorských práv nebo průmyslového či obchodního vlastnictví,

    2. turistický propagační materiál,

    3. různé dokumenty a zboží,

    4. materiál k upevnění a ochraně zboží při přepravě,

    5. stelivo, píce a krmivo pro zvířata během jejich přepravy,

    6. pohonné hmoty a maziva nacházející se v silničních motorových vozidlech a speciálních kontejnerech,

    7. zboží určené na výstavbu, údržbu nebo výzdobu památníků nebo hřbitovů válečných obětí,

    8. rakve, urny a smuteční ozdoby.

    (8) (3) Od daně je dále osvobozen dovoz zboží

    a) čistokrevných koní starých nejvýše šest měsíců, narozených ve třetí zemi nebo na třetím území ze zvířete, které bylo na území Evropské unie pokryto a poté dočasně vyvezeno k porodu,

    b) sbírkových a uměleckých předmětů vzdělávací, vědecké nebo kulturní povahy, které nejsou určeny k prodeji a které dovážejí muzea a galerie, pokud jsou dováženy bezúplatně, nebo pokud jsou dováženy za úplatu a nejsou dodány osobou povinnou k dani,

    c) oficiálních publikací vydávaných orgány veřejné moci země nebo území vývozu, mezinárodními organizacemi, veřejnými samosprávami a veřejnoprávními subjekty usazenými v zemi nebo na území vývozu a tiskovin šířených při kterém vzniká daňová povinnost příležitosti voleb do Evropského parlamentu nebo při příležitosti vnitrostátních voleb v tuzemsku zemi, z níž tiskovina pochází, zahraničními politickými organizacemi úředně uznanými v členských státech, pokud je zboží odesláno tyto publikace a tiskoviny podléhaly dani v zemi nebo přepraveno ze třetí země na území vývozu a nevyužily vrácení daně při vývozu,

    d) vratných obalů bez úplaty či za úplatu,

    e) úlovku do přístavu, který nebyl zpracován nebo který již byl konzervován za účelem prodeje, ale dosud nebyl dodán, pokud byl uskutečněn osobou podnikající v námořním rybářství, a ukončení odeslání nebo přepravy tohoto zboží je v jiném členském státě a dodání tohoto zboží do jiného členského státu je osvobozeno od daně podle § 64.

    (9) Od daně je osvobozen dovoz zlata Českou národní bankou.

    (10) Od daně je osvobozen dovoz

    f) plynu prostřednictvím přepravní nebo distribuční soustavy a nebo vpuštěním z plavidla převážejícího plyn do soustavy zemního plynu nebo těžební plynovodní sítě, dovoz elektřiny, tepla nebo chladu prostřednictvím tepelných nebo chladicích sítí.

    (11) (4) Od daně jsou osvobozeny drobné zásilky je dále osvobozen dovoz zboží neobchodní povahy ze třetí země mezi fyzickými osobami

    a) osobám požívajícím diplomatických výsad a imunit, a to za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem.49) Od daně nejsou osvobozeny zásilky obsahující v rozsahu vyplývajícím z mezinárodních smluv, které jsou součástí českého právního řádu, pokud bylo tomuto zboží nad množstevní limity stanovené tímto zvláštním právním předpisem.

    přiznáno osvobození od cla,

    (12) Od daně je osvobozen dovoz obchodního majetku a ostatního zařízení při přemístění podnikání ze třetí země

    b) uskutečněný subjekty Evropské unie, a to v mezích a za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem upravených v protokolu a v dohodách o jeho provádění nebo v dohodách o umístění sídla těchto subjektů,49) s výjimkou pokud tím není narušena hospodářská soutěž,

    c) uskutečněný mezinárodními organizacemi jinými než uvedenými v písmenu b), které jsou za mezinárodní organizace uznávány úřady hostitelského členského státu, nebo uskutečněný členy těchto organizací v mezích a za podmínek upravených mezinárodními smlouvami zakládajícími tyto organizace nebo dohodami o umístění jejich sídla; toto ustanovení týkajících se půjčení, pronájmu pro zastoupení mezinárodní organizace použije obdobně, zastavení nebo převodu tohoto obchodního majetku

    d) ozbrojenými silami pro jejich použití nebo zařízení použití civilními zaměstnanci, kteří je doprovázejí, anebo k zásobení jejich jídelen, pokud jde o ozbrojené síly

    1. Osvobození jiného členského státu, které se nevztahuje podílejí na obchodní majetek obranném úsilí vynakládaném na provádění činnosti Evropské unie v rámci společné bezpečnostní a zařízení použité obranné politiky, nebo

    2. státu, který je členem Organizace Severoatlantické smlouvy, nebo státu zúčastněného v Partnerství pro mír, které se podílejí na společném obranném úsilí; osvobozen není dovoz zboží ozbrojenými silami České republiky.

    (5) Ozbrojené síly státu zúčastněného v Partnerství pro plnění osvobozené od daně bez nároku mír mají nárok na odpočet osvobození od daně podle § 51 při dovozu zboží pouze v rozsahu stanoveném příslušnou mezinárodní smlouvou.

    (13) Od daně (6) U vráceného zboží je osvobozen dovoz laboratorních zvířat a biologických a chemických látek určených k výzkumu přiznán nárok na osvobození od daně pouze osobě, a to za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem která předmětné zboží vyvezla,49) pokud jsou dovezeny bez úplaty bylo tomuto zboží přiznáno osvobození od cla.

    (14) (7) Od daně je osvobozen dovoz zboží zabaveného a propadlého při řízení podle zvláštního právního předpisu49a), pokud je zboží bezúplatně předáno humanitárním a charitativním organizacím nebo sociálním a zdravotnickým zařízením činným na území České republiky k bezúplatnému rozdání zboží sociálně potřebným osobám zlata Českou národní bankou.

    (15) (8) Od daně je osvobozen dovoz zboží pro státní a dobročinné organizace, a to za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem,49) pokud je toto

    a) daň při prodeji dovezeného zboží získáno bez úplaty na dálku při znána v dovozním režimu zvláštního režimu jednoho správního místa a

    b) v celním prohlášení ve věci propuštění tohoto zboží do celního režimu volného oběhu uvedeno daňové evidenční číslo pro účely dovozního režimu zvláštního režimu jednoho správního místa.

    (16) (9) Od daně je osvobozen dovoz zboží určeného pro užití zdravotně postiženými osobami, uskutečněný institucemi agenturou nebo organizacemi subjektem, které byly založeny podle práva Evropské unie, jejichž hlavní činností je vzdělávání nebo pomoc zdravotně postiženým osobám Evropskou komisí, včetně pokud je toto zboží darovaného těmto institucím nebo organizacím dováženo v rámci plnění úkolů, které jim byly svěřeny právem Evropské unie za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem.49) Zboží účelem reakce na vznik a rozšíření onemocnění COVID-19 způsobeného koronavirem označovaným jako SARS CoV-2, jehož dovoz byl osvobozen od daně podle tohoto odstavce s výjimkou případů, nesmí být kdy je toto zboží použito pro jiné účely než vzdělávání touto agenturou, zaměstnávání tímto subjektem nebo sociální přizpůsobení zdravotně postižených osob.

    (17) Od daně je osvobozen dovoz pomocného materiálu k uskladnění a ochraně Evropskou komisí pro účely dalšího dodání zboží při přepravě, a to za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem úplatu. Zjistí-li plátce,49) pokud úplata za tento materiál je zahrnuta do základu že u dovozu zboží, na který se uplatnilo toto osvobození od daně podle § 38.

    (18) Od, již nejsou splněny podmínky pro uplatnění tohoto osvobození, použije u zdanitelného plnění sazbu daně je osvobozen dovoz vratných obalů bez úplaty či za úplatu platnou ke dni, kdy přestaly platit podmínky pro uplatnění tohoto osvobození.


    49) Nařízení Rady č. 918/83 (EHS) Nařízení Rady (ES) č. 1186/2009 ze dne 28 16. března 1983 listopadu 2009 o systému Společenství pro osvobození od cla, ve znění pozdějších předpisů.

    49a) Zákon č. 191/1999 Sb., o opatřeních týkajících se dovozu, vývozu a zpětného vývozu zboží porušujícího některá práva duševního vlastnictví a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.

    Osvobození od daně při dovozu zboží v osobních zavazadlech cestujícího nebo člena posádky letadla a při dovozu pohonných hmot cestujícím

    § 71a

    (1) Od daně je v tuzemsku osvobozen příležitostný dovoz zboží v osobních zavazadlech cestujícího, pokud je toto zboží určeno k osobnímu užívání cestujícím, k užívání členy jeho rodiny nebo jako dar a z povahy ani množství zboží nelze usuzovat, že je dováženo pro obchodní účely (dále jen "dovoz zboží cestujícím"), a pokud jsou splněny podmínky uvedené v § 71b až 71d a v § 71f.

    (2) Osobními zavazadly cestujícího se pro účely tohoto zákona rozumí zavazadla, která cestující předkládá při svém příjezdu celnímu úřadu, a zavazadla, která celnímu úřadu předloží později, pokud prokáže, že byla zapsána jako doprovodná zavazadla v okamžiku jeho odjezdu u společnosti, která zajišťovala jeho přepravu.

    (3) Za dovoz zboží cestujícím se nepovažuje dovoz zboží, u kterého cestující prokáže, že bylo pořízeno na území Evropské unie, a u kterého nebyla v žádném členském státě vrácena daň nebo spotřební daň.

    § 71b

    (1) Dovoz zboží cestujícím v letecké dopravě je v tuzemsku osvobozen od daně do výše hodnoty zboží odpovídající částce 430 EUR na osobu.

    (2) Dovoz zboží cestujícím v rámci rekreačního nebo sportovního létání49c) je v tuzemsku osvobozen od daně do výše hodnoty zboží odpovídající částce 300 EUR na osobu.

    (3) Při dovozu zboží cestujícím mladším patnácti let se částka uvedená v odstavcích 1 a 2 snižuje na částku 200 EUR na osobu.

    (4) Do celkové výše hodnoty zboží osvobozeného od daně podle odstavců 1 až 3 nelze započítat jen část hodnoty některého dovezeného zboží.

    (5) Do celkové výše hodnoty zboží osvobozeného od daně podle odstavců 1 až 3 se nezapočítává hodnota

    a) zboží uvedeného v § 71c, 71d a 71f,

    b) zboží, které je dočasně dovezeno cestujícím do tuzemska,

    c) zboží dováženého nazpět po jeho dočasném vývozu cestujícím,

    d) léčiv nezbytných pro osobní potřebu cestujícího.

    (6) Pro přepočet hodnoty zboží na českou měnu se použije kurz platný první pracovní den měsíce října roku předcházejícího dovozu zboží zveřejněný v Úředním věstníku Evropské unie. Takto přepočítaná hodnota zboží na českou měnu se zaokrouhlí na stokoruny.


    49c) § 77 zákona č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.

    § 71c

    (1) Dovoz zboží cestujícím v případě, že se jedná o dovoz tabákových výrobků podle zákona upravujícího spotřební daně, je v tuzemsku osvobozen od daně nejvýše v rozsahu

    a) 200 cigaret,

    b) 100 doutníků o hmotnosti jednoho kusu nejvýše 3 gramy,

    c) 50 doutníků o hmotnosti jednoho kusu vyšší než 3 gramy, nebo

    d) 250 g tabáku ke kouření.

    (2) Dovoz zboží cestujícím v případě, že se jedná o dovoz zahřívaných tabákových výrobků, ostatních tabákových výrobků a výrobků souvisejících s tabákovými výrobky podle zákona upravujícího spotřební daně, je v tuzemsku osvobozen od daně nejvýše v rozsahu

    a) 100 g zahřívaných tabákových výrobků,

    b) 100 g ostatních tabákových výrobků,

    c) 20 ml náplní do elektronických cigaret,

    d) 100 g nikotinových sáčků,

    e) 100 g ostatních nikotinových výrobků.

    (3) Pro účely osvobození od daně představuje každé množství jednotlivých druhů výrobků uvedené v odstavci 1 100% celkového množství, které lze osvobodit od daně. Osvobození od daně lze uplatnit na jakoukoli kombinaci množství těchto výrobků, pokud součet jejich procentních podílů využitých pro dovoz nepřesáhne 100 %.

    (4) Osvobození od daně podle odstavců 1 až 3 se nevztahuje na zboží dovezené cestujícím mladším sedmnácti let.

    § 71d

    (1) Dovoz zboží cestujícím v případě, že se jedná o dovoz alkoholu a alkoholických nápojů, s výjimkou tichého vína a piva, je v tuzemsku osvobozen od daně nejvýše v rozsahu

    a) 1 litru alkoholického nápoje, jehož skutečný obsah lihu přesahuje 22 % objemových, nebo nedenaturovaného alkoholu s obsahem lihu nejméně 80 % objemových, nebo

    b) 2 litrů alkoholického nápoje, jehož skutečný obsah alkoholu nepřesahuje 22 % objemových.

    (2) Pro účely osvobození od daně představuje každé množství jednotlivých druhů výrobků uvedené v odstavci 1 100% celkového množství, které lze osvobodit od daně. Osvobození od daně lze uplatnit na jakoukoli kombinaci množství těchto výrobků, pokud součet jejich procentních podílů využitých pro dovoz nepřesáhne 100 %.

    (3) Při dovozu tichého vína a piva je v tuzemsku osvobozen od daně dovoz zboží cestujícím v množství nejvýše 4 litry tichého vína na osobu a 16 litrů piva na osobu.

    (4) Osvobození od daně podle odstavců 1 až 3 se nevztahuje na zboží dovezené cestujícím mladším sedmnácti let.

    § 71e

    (1) Dovoz zboží při výkonu práce členem posádky letadla, které je používáno k přepravě mezi třetími zeměmi a tuzemskem, nebo dovoz zboží členem posádky letadla v rámci rekreačního nebo sportovního létání, je v tuzemsku osvobozen od daně do výše hodnoty zboží odpovídající částce 300 EUR na osobu.

    (2) Ustanovení § 71a až 71d se pro dovoz zboží členem posádky letadla uvedeného v odstavci 1 použijí obdobně.

    § 71f

    Od daně je v tuzemsku osvobozen dovoz pohonných hmot v běžné nádrži motorového dopravního prostředku a dovoz pohonných hmot v množství nejvýše 10 litrů v přenosné nádrži v jednom motorovém prostředku pro dopravu.

    § 71g

    Osvobození od daně při dovozu zboží, které je přepraveno ze třetí země, a ukončení odeslání nebo přepravy tohoto zboží je v jiném členském státě a dodání tohoto zboží do jiného členského státu je osvobozeno od daně

    (1) Od daně je osvobozen dovoz zboží, při kterém vzniká povinnost přiznat daň v tuzemsku, pokud je zboží odesláno nebo přepraveno ze třetí země, a ukončení odeslání nebo přepravy zboží je v jiném členském státě a dodání tohoto zboží do jiného členského státu je osvobozeno od daně podle § 64.

    (2) Pokud se však jedná o dodání zboží do jiného členského státu podle § 64 odst. 1 nebo o dodání zboží za úplatu, které je přemístěním zboží plátcem, podle § 64 odst. 4, je dovoz zboží osvobozen od daně, pokud plátce v okamžiku propuštění zboží do celního režimu volného oběhu poskytne celnímu úřadu

    a) své daňové identifikační číslo,

    b) daňové identifikační číslo osoby registrované k dani v jiném členském státě, které je zboží odesláno nebo přepraveno, popřípadě své daňové identifikační číslo, přidělené pro účely daně z přidané hodnoty v jiném členském státě, která jsou uvedena v celním prohlášení ve věci propuštění zboží do celního režimu volného oběhu, a

    c) podklady dokazující, že dovezené zboží je bezprostředně určeno k odeslání nebo přepravě do jiného členského státu.

    (3) Plátce je povinen uvést dovoz zboží osvobozený od daně podle odstavce 1 do daňového přiznání za zdaňovací období, ve kterém bylo zboží do tohoto celního režimu propuštěno.

    (4) Pokud nejsou splněny podmínky podle odstavce 1, vzniká plátci povinnost přiznat daň podle § 23.

    § 71h

    Osvobození při dodání zboží provozovateli elektronického rozhraní

    Od daně je osvobozeno dodání zboží zahraniční osobou provozovateli elektronického rozhraní, pokud jde o dodání zboží podle § 13a odst. 2 písm. a).

    § 71i

    Osvobození od daně při dodání knihy a poskytnutí obdobné služby

    (1) Knihou se pro účely daně z přidané hodnoty rozumí kniha, obrázková kniha, předloha ke kreslení, omalovánka, brožura, hudebnina nebo kartografický výrobek, včetně zvukového záznamu přednesu jejich obsahu, pokud se jedná o zboží,

    a) které je uvedeno pod kódem nomenklatury celního sazebníku, ve znění platném k 1. lednu 2018, v čísle 4901, 4903 až 4905, 4911 nebo 8523,

    b) u kterého reklama podle zákona upravujícího regulaci reklamy nepředstavuje více než 50 % jeho obsahu a

    c) které výlučně nebo převážně nesestává z hudebního zvukového nebo audiovizuálního obsahu.

    (2) Službou obdobnou dodání knihy se pro účely daně z přidané hodnoty rozumí

    a) elektronicky poskytovaná služba spočívající v poskytnutí knihy, jejíž dodání by bylo osvobozeno od daně, pokud by byla obsažena na hmotném nosiči, včetně jejího zpřístupnění v rámci veřejných knihovnických a informačních nebo dalších služeb poskytovaných podle knihovního zákona nebo obdobných služeb poskytovaných podle jiného právního předpisu,

    b) půjčování nebo nájem knihy, pokud se jedná o veřejné knihovnické a informační nebo další služby poskytované podle knihovního zákona nebo obdobné služby poskytované podle jiného právního předpisu.

    (3) Osvobození od daně s nárokem na odpočet daně při dodání knihy se na dodání zboží uplatní, pokud nelze na takové dodání uplatnit osvobození od daně bez nároku na odpočet nebo osvobození od daně s nárokem na odpočet podle § 64, 66 anebo § 71h.

    § 71j

    Předmět závazného posouzení pro uplatnění osvobození od daně s nárokem na odpočet při dodání knihy a poskytnutí obdobné služby

    Předmětem závazného posouzení je určení, zda je dodání zboží nebo poskytnutí služby osvobozeno od daně s nárokem na odpočet při dodání knihy a poskytnutí obdobné služby podle § 71i.

    § 71k

    Žádost o závazné posouzení pro uplatnění osvobození od daně s nárokem na odpočet při dodání knihy a poskytnutí obdobné služby

    (1) Generální finanční ředitelství vydá na žádost osoby rozhodnutí o závazném posouzení o uplatnění osvobození od daně s nárokem na odpočet při dodání knihy a poskytnutí obdobné služby podle § 71i na určitá dodání zboží nebo poskytnutí služby.

    (2) V žádosti o vydání rozhodnutí podle odstavce 1 osoba uvede

    a) popis zboží nebo služby, jichž se žádost o vydání rozhodnutí o závazném posouzení týká; v žádosti lze uvést jednu položku zboží nebo služby,

    b) návrh výroku rozhodnutí o závazném posouzení.




    Zpět na obsah zákona

    Kurzy a školení daní a účetnictví

     DatumNázev kurzuTypMístoPořádá
     6.4.   ÚČETNICTVÍ (PODVOJNÉ) - rekvalifikační kurz akreditovaný MŠMT probíhá ve 27 …  K Olomouc Orange Academy
     6.4.   MZDOVÉ ÚČETNICTVÍ SE ZÁKLADY PERSONALISTIKY A VYUŽITÍM PC - rekvalifikační …  K Kyjov Orange Academy
     7.4.   ÚČETNICTVÍ A DAŇOVÁ EVIDENCE S VYUŽITÍM PC - rekvalifikační kurz …  K Česká Třebová Orange Academy
     7.4.   ÚČETNICTVÍ (PODVOJNÉ) - rekvalifikační kurz akreditovaný MŠMT probíhá ve 27 …  K Mladá Boleslav Orange Academy
     8.4.   Účetnictví pro začátečníky  K Praha Verlag Dashöfer
     8.4.   Základy podvojného účetnictví – výklad polopatě dle právních předpisů pro …  K Praha VOX
     8.4.   Implementace Anti-Tax Advoidance Directive (ATAD) do daňové praxe  K Praha VOX
     8.4.   Začínající mzdová/mzdový účetní • šestidenní kurz  K Praha ANAG
     11.4.   Fakturace od A do Z v praxi roku 2024  K Ostrava INTEGRA CENTRUM
     11.4.   Placení a vymáhání pohledávek v přenesené působnosti podle daňového řádu  K Olomouc INTEGRA CENTRUM
    typy: K - Kurz, W - Webinář, E – E-learning, Knf - Konference   
    Seznam všech kurzů

    Daně a daňová přiznání - informace, termíny, formuláře



    Více zpráv k tématu Daně

    ?

    Zobrazit sloupec 

    Kalkulačka - Výpočet

    Výpočet čisté mzdy

    Důchodová kalkulačka

    Přídavky na dítě

    Příspěvek na bydlení

    Rodičovský příspěvek

    Životní minimum

    Hypoteční kalkulačka

    Povinné ručení

    Banky a Bankomaty

    Úrokové sazby, Hypotéky

    Směnárny - Euro, Dolar

    Práce - Volná místa

    Úřad práce, Mzda, Platy

    Dávky a příspěvky

    Nemocenská, Porodné

    Podpora v nezaměstnanosti

    Důchody

    Investice

    Burza - ČEZ

    Dluhopisy, Podílové fondy

    Ekonomika - HDP, Mzdy

    Kryptoměny - Bitcoin, Ethereum

    Drahé kovy

    Zlato, Investiční zlato, Stříbro

    Ropa - PHM, Benzín, Nafta, Nafta v Evropě

    Podnikání

    Města a obce, PSČ

    Katastr nemovitostí

    Ochranné známky

    Finanční katalog

    Občanský zákoník

    Zákoník práce

    Stavební zákon

    Daně, formuláře

    Další odkazy

    Auto - Cena, Spolehlivost

    Registr vozidel - Technický průkaz, eTechničák

    Monitoring ekonomiky

    Volby, Mapa webu

    English version

    Czech currency

    Prague stock exchange


    Ochrana dat, Cookies

     

    Copyright © 2000 - 2024

    Kurzy.cz, spol. s r.o., AliaWeb, spol. s r.o.